Poetry Corner & ¡En Español! – “Fresas suculentas”

«Fresas suculentas»

En el jardin
plantamos
fresas

el color de rojo
como barra de labios
como rosas an la floracion primera

yo quiero mis fresas
en una pieza de pastel
por la día de la Independencia

estallan como fuegos artificiales
debajo de la gallina de crema
en un mar de relleno

y si fresas están en chocolate
un placer decadente
pues…no las resisto

mi hermanito me da una sonrisa
cuando las come
¿Cómo comes tú tus fresas?

Advertisements

¡En Español! – “Santa Daniella” Act One, Scene Two

Santa Daniella
La Historia de Danie Thomas (Tomas)

LOS PERSONAJES
El personaje principal, Daniella
Sus hermanasJessicaClaudiaMoira, y Gretchen
Las amigas de Gretchen, MegamiMelanie, y Cristiane (Christine)
Sus padres quienes son divorciados, Irene y Roberto (Robert)
Sus tías, Elisa (Elizabeth) y Rebeca (Rebecca)
Sus primas, Casandra (Cassandra), Samantha, y Jennifer
El fotógrafo de LibreAidan Bloom

La editora de LibreMelissa Buckley
Su hermanoEric
Su mejor amigaCharlene
La amiga nueva, Miranda
La esposa nueva de Roberto, Maria (Mary)
Las hijas de Daniella quienes son gemelas, Shannon y Abigail
Los padres nuevos de las gemelas, Victoria y Harlan Taylor

ACTO UNO

ESCENA SEGUNDA
(En la cocina, Irene, la madre de Danie, está hablando con sus hermanas. El pastel de cumpleaños está encima de la mesa. Dice, “¡Feliz cumpleaños a Claudia, Moira, Danie, y Gretchen!”)

Rebeca: Este pastel me parece muy bien, Irene. Las chicas van a enamorarlo.

Irene: Eso fue mi intención. (Suspirando) Mis hijas necesitan un buen cumpleaños. Espero que este pastel nos ayude.

Elisa: Estoy de acuerdo, hermanita. Honestamente, Irene, yo creo que debiste abandonar ese…ese hombre hace mucho tiempo.

Irene: Yo sé eso, hermana. ¿Pensaste que nunca lo pensé? Yo espero que no. Soy una mamá más mejor que eso.

Elisa: Hermanita, no pienso que tú eres una mamá mala. Nunca pensé que tú eras una mamá mala. Tus hijas te quieren por siempre. Lo sé.

(Irene la da una sonrisa pequeña y empieza a preparar el desayuno.)

Elisa: Por supuesto, el hecho que Jessica te había defendido es prueba que tus hijas caminarían encima del océano para tú.

Rebeca: O darían su padre un puñetazo a la nariz…

(Irene se ríe.)

Irene: ¿Qué hora será?

Elisa: Serán siete y media, yo supongo.

Irene: Ay, tengo que despertarse a mis hijas—

(Un grito viene de arriba. Las risas tontas vienen después. Irene deja caer su cuchillo.)

Rebeca: ¿Qué fue eso?

Irene: No sé, pero—

(Danie anda en la cocina con una cara roja. Está muy enojada.)

Irene: ¿Daniella, qué pasó?

Danie: ¡Esas mocosas destruyeron mi dormida! ¡Pu…pu…pusieron una serpiente de un jardín en mi cama!

(Unos momentos luego, tres chicas andan en la cocina. Dos de las chicas tienen pelo negro y la otra tiene pelo castaño rojizo. La chica con el pelo castaño rojizo la mira con ira a Danie.)

Moira: ¿Qué está pasando aquí?

Claudia: Oímos algo que nos despertamos. ¿Todas están bien?

Irene: Pues…tu hermana… Tu hermana está teniendo dificultades con las amigas de tu hermanita.

Danie: (Más enojada) ¡Esas mocosas!

Jessica: (La chica con el pelo castaño rojizo) Hermanita, ¡¿está loca?! Son las siete en la mañana. ¡Tú puedes despertarse los muertos!

Danie: (Mirando con ira a Jessica) ¡Tu hermana menor y sus amigas pusieron una serpiente de un jardín en mi cama!

Jessica: (Suspirando) Daniella. Tranquilízate. O te estrangularé.

Danie: (Gritando) Tú no me estrangularías. (A Irene) Mamá, ¡haz algo!

Jessica: ¿Qué yo dije? Mira, hermanita, tú necesitas tranquilizar.

Irene: ¡Gretchen! ¡Ven aquí ahora!

(Silencio. Gretchen viene en la cocina con Megami, Melanie, y Cristiane.)

Irene: Chicas, ¿pusieron una serpiente en la cama de Danie?

(Más silencio.)

Irene: (Severamente) Gretchen—

Gretchen: (Tranquilamente) Si, Mama. Pusimos una serpiente en la cama de Danie.

Danie: Yo voy a morirte—

Jessica: Daniella Elizabeth—

Danie: ¡No me digas lo que hacer!

Jessica: ¡Yo puedo decirte lo que hacer si yo quiera!

Claudia: ¡SILENCIO!

(Todas no hablan.)

Claudia: Gretchen, pide perdón a Danie. Danie, acepta su disculpa. Y Jessica, no la digas lo que debe hacer por una vez en tu vida. Para el amor del Dios, ¿podemos tener un cumpleaños decente?

Moira: Claudia tiene un punto.

(Silencio.)

Gretchen: Lo siento, Danie.

Danie: Acepto.

Irene: Bueno. (Pone su brazo en torno a los hombros de Danie y Gretchen.) Yo espero que podamos divertirnos.

Jessica: Ellas habrán divertirse.

Claudia: Jessica…

¡En Español! – “Santa Daniella” Act One, Scene One

Kids, stay in school. There. My public service announcement for the day.

It vexes me to say this, but here it goes: while in college, I attempted to get a minor in Spanish (I believe everyone should be bilingual or multilingual, you know?) but I punked out my last semester and ended up short two classes. So I carry the shame of taking the time to take upper level Spanish courses and yielding nothing. Well, except this.

I started this during that mind-fermenting time period and I hope to finish it someday. (Find it funny this is about Danie.)

So put this in your Google Translate and smoke it! Ha. Jesting.

__________________

Santa Daniella
La Historia de Danie Thomas (Tomas)

LOS PERSONAJES
El personaje principal, Daniella
Sus hermanas, Jessica, Claudia, Moira, y Gretchen
Las amigas de Gretchen, Megami, Melanie, y Cristiane (Christine)
Sus padres quienes son divorciados, Irene y Roberto (Robert)
Sus tías, Elisa (Elizabeth) y Rebeca (Rebecca)
Sus primas, Casandra (Cassandra), Samantha, y Jennifer
El fotógrafo de Libre, Aidan Bloom

La editora de Libre, Melissa Buckley
Su hermano, Eric
Su mejor amiga, Charlene
La amiga nueva, Miranda
La esposa nueva de Roberto, Maria (Mary)
Las hijas de Daniella quienes son gemelas, Shannon y Abigail
Los padres nuevos de las gemelas, Victoria y Harlan Taylor

NOTAS DE LA AUTORA
1. El nombre de Megami significa “diosa” en japonés.

ACTO UNO

ESCENA PRIMERA
(Nuestra historia empieza en una casa tranquila. Son las siete en la mañana. Las cinco hermanas de la familia Tomás están durmiendo…pues, nosotros pensamos que ellas están durmiendo, pero la más pequeña de las hermanas ha ido a hurtadillas en el cuarto de su hermana con sus mejores amigas, Cristiane, Megami, y Melanie. Daniella está durmiendo en su cama. El cuarto de Daniella es oscuro. Gretchen pone un dedo a los labios y camina a la cama.)

Melanie: (En un susurro) ¿Es ella dormida?

(Danie bufa en su dormida.)

Gretchen: Sí. Ella está durmiendo como una piedra. (A Megami) ¿Lo tienes?

Megami: (Con una sonrisa) ¡Claro que si! Nunca olvido redención.

Cristiane: Este es una idea muy mala.

Gretchen: (Dando una palmada a Cristiane en su espalda) ¡Baka! ¿Vas a ayudarnos a hacerlo o no? ¡Si no, sal ahora!

Cristiane: (Enojada) Tú no eres una buena amiga.

Melanie: ¡Cierra la boca! ¡Ella puede despertarse!

(Silencia.)

Gretchen: (A todas) ¿Están listos?

(Melanie y Megami contestan “sí.”)

Gretchen: Bueno. Házlo, Megami-chan.

(Megami saca una serpiente del jardín de Irene. Melanie alza la manta de Danie y lo pone al lado de la pierna de Danie. Melanie, Megami, y Gretchen se ríen y salen del cuarto con Cristiane. Fuera de la puerta, Gretchen habla.)

Gretchen: Bueno. Es terminado. Debemos ir atrás a cama antes Danie se levante.

Cristiane: Creo que este es una cosa mala que hicimos a Danie.

(Las otras chicas la empujan al cuarto de Gretchen para tener una discusión.)

Melanie: Mira, Cristiane, tu sabes que a Danie no la gustamos. Yo digo que ella lo merece.

Cristiane: No estoy de acuerdo. No creo que Danie merezca eso. ¿Por que no lo olvidan y la perdonan?

Melanie: Es obvio, Cristiane.

Megami: ¡Si! Danie es cruel a nosotros. Necesita aprender una lección, en mi opinión. Danie piensa que es tan importante porque tiene un contrato con eso agencia de los modelos. (En una voz aguda) “Mi nombre es Daniella Tomas y no desayuno esta mañana. ¿Qué es tu nombre? Quizás tú puedes ser mi novio si no desayunes también.”

(Gretchen y Melanie se ríen. Cristiane la mira con ira a Megami.)

Cristiane: Todavía creo que se llevamos bien con Danie. Ella habla sobre nosotros malamente porque tiene esa amiga cruel.

Megami: ¿Ay, Charlene, ne?

Cristiane: Exactamente. Esta chica…es muy mala. A Charlene no le gustamos y no permite que Danie piense diferentemente.

Megami: Charlene es como un gato con un actitud malo.

Melanie: Un perro macho es lo que ella es como, tú quieres decir.

Gretchen: Chicas, no debemos continuar a decir sobre esto. ¡Es mi cumpleaños! Honestamente, yo espero que hablemos sobre otras cosas.

Melanie: Buena idea.

Megami: Yo creo que debemos decir sobre muchachos.

Otras: ¡¿Muchachos?!